查看完整版本: [視頻] 【初音ミク】 良曲推薦 - 雪戀 
頁: [1]

henry0940101 發表於 2015-12-22 09:00 PM

[視頻] 【初音ミク】 良曲推薦 - 雪戀 

本帖最後由 a23069467 於 2021-9-11 10:28 PM 編輯



【初音ミク】 雪戀 
http://www.youtube.com/watch?v=4HoRZJyGlrM


作詞:ヒートン
作曲:ヒートン
編曲:ヒートン
唄:初音ミク


飲み明かして火照る体と
雪が舞った冬の朝焼け
白く光って目をくらませば
君だけがここに殘ってる
徹夜喝酒發著熱的身體與
飄了雪的冬日裡的日出
雙眼一被白茫茫的陽光弄花
眼前就只有你還留下

底無しの欲望:寂しさ:愛情
6:1:3で繋がってるだけだし
1:1:8になってしまう頃には
君の顔も思い出せない
無底的欲望:寂寞:愛情
只是以6:1:3的比例相連在一起
等到變成了1:1:8的時候
已經連你的臉龐也回憶不起

「さよなら」 もう二度と交わさない
言葉の意味さえ忘れたい
最後の意味を知る物語
春を待って溶かしてゆく
さよなら・・・・・・
「再見了」 再也不會有交點
就連言語的意義也想忘記
明白了最後的意義的故事
等待著春天也漸漸融化消散而去
再見了・・・・・・

季節はきっと世界も変えて
君はきっと別の世界へ
夕日が赤く染める町
別れを告げる鮮やかな色で
季節一定會連世界也改變
你也一定會前往別的世界
為夕陽所染紅的城鎮
以宣告離別的鮮豔顏色

下らない意地:優しさ:感情
6:1:3で渦巻いてる僕の意思
最後の瞬間に感情だけが殘り
君の背中もにじんでゆく
無聊的堅持:溫柔:感情
以6:1:3的比例渦旋著的我的意志
在最後的瞬間也只剩下感情
連你的背影也逐漸模糊

「さよなら」 あの日が戻るのなら
そこで終わってもかまわない
「ありがとう」 の意味がわからなくて
時がたった今もずっと・・・・・・
「再見了」 如果那一天會回來的話
就在那天劃上句點也沒關係
「謝謝」 的意義我一直不懂
就算是時光流逝了的現在也還是・・・・・・

寢ぼけて起きた朝に
少し懐かしい匂いがして
寢癖を気にしては
意識をそらす日々の中
在剛睡醒意識朦朧的早晨裡
有股稍微令人懷念的氣息
在意著睡亂的髮型
又回到錯開意識的日子裡

この季節が來て 雪が舞って
あの改札をくぐって僕は
今 わかったんだ
直到這個季節來臨 雪花紛飛
穿越過那個剪票口,我
現在 終於明白了

ありがとう もう二度と交わさない
言葉は今はもう屆かない
最後の意味を知る物語
春を待って溶かしてゆく
さよなら
謝謝你 雖然再也不會有交點
言語現在也已經無法傳遞
明白了最後的意義的故事
等待著春天也漸漸融化消散而去
再見了・・・・・・


分享: 一首簡單的歌,卻帶給我許多感傷以及感觸
隨著初音的歌聲,這個冬天似乎不冷了

...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>
頁: [1]