- 最後登錄
- 2022-10-11
- 在線時間
- 0 小時
- 註冊時間
- 2008-7-29
- 閱讀權限
- 70
- 精華
- 0
- UID
- 4674436
- 帖子
- 6522
- 積分
- 15301 點
- 潛水值
- 285060 米
| 如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。 老外出單曲 唱The Lo-Lat song
| 自稱「哈台族」的美籍作家丹布隆(右)推廣說「Lo-Lat」運動,獲「台灣好謠嬌」樂團主唱李怡樺(左)義助,為他出1張單曲CD。 | 因為偶然聽到 1句台語的道謝話「櫓力」,讓美籍作家丹布隆覺得很美、很有意義,他除了四處教人說這句古老的台灣話之外,也獲「台灣好謠嬌」樂團主唱義助,為他出 1張單曲 CD。
在嘉義市住了 15年的美籍作家丹布隆是美國波士頓人, 1996年來台,喜歡台灣的小吃與人情味,因此定居下來,自稱「哈台族」。
今年 4月,丹布隆在搭公車時,聽到一名老先生向公車司機說「櫓力」,讓他覺得很新鮮,因為他從未聽過這個詞彙,問遍大學生及中小學生,幾乎沒有人知道意思。
後來,在老一輩的解說下,丹布隆才知道原來「 Lo-Lat」是台語的道謝話,也寫成「櫓力」或「勞力」,除了有「勞您之力」的意思以外,兼具感謝、多謝、勞神、費力、辛苦等多層涵義。
由於「櫓力」這個古老的詞彙,除了老一輩還在使用之外,年輕人幾乎不用,讓丹布隆覺得很可惜,於是大力推廣說「 Lo-Lat」運動,他改編兒歌,自己教唱,並將影音上傳網站,獲得熱烈回響。
為了讓更多人認識這個台語詞彙,丹布隆還展開「萬人說 Lo-Lat」行動,他拿著錄音機四處找對象,要錄下 1萬人說「 Lo-Lat」的聲音,如今已錄到 1000多句,他還打算要招募各國、各種膚色的人來說「 Lo-Lat」。
與丹布隆有一面之緣的「台灣好謠嬌」樂團發起人兼主唱李怡樺, 5個月前到嘉義,認識了丹布隆,她最近從媒體上在獲悉丹布隆有意將「 Lo-Lat」寫成歌、錄成 CD,於是義務操刀,為他寫下「 The Lo-Lat Song」。
屏東長大的李怡樺說,她家裡做生意,小時候經常聽父親跟客人說「 Lo-Lat」,因此對這句古老的台灣詞彙很有感情,她在「 The Lo-Lat Song」第 1句就寫「阿嬤,阿公,感謝、櫓力;阿公阿嬤笑瞇瞇」。
為了協助丹布隆推廣說「 Lo-Lat」運動,李怡樺在歌詞中也寫道「美國、英國、澳洲、美洲、日本、韓國、聯合國,不管你是啥米人,大家作伙來說 Lo-Lat」。
丹布隆與李怡樺兩人第 2次見面,就像多年好友,一聊就是 4個小時,李怡樺稱讚丹布隆是「正港ㄟ台灣郎」,丹布隆稱讚李怡樺才華洋溢、「真是天才」,兩人不僅互相讚美,也互道「 Lo-Lat」。
... |
|